See teskad on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -ad", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "teskad goullo" } ], "etymology_texts": [ "(1744)Dérivé de tesk (« glane »), avec le suffixe -ad." ], "forms": [ { "form": "teskadoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "deskad", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "deskadoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zeskad", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zeskadoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Poignée de glanes." ], "id": "fr-teskad-br-noun-MjJa3O~Q" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Kervorcʼh, Langleiz, traduit parErnest ar Barzhig, in Al Liamm, nᵒ 176, mai-juin 1976, page 180", "text": "Adalek 1932, e oa aet da heul Roparz Hemon ha kenskriverien all ar gelaouenn \" Gwalarn \", e-lec'h m' en doa embannet un teskad barzhonegoù romantel leun e bromesa, \" Kanoù en Noz \".", "translation": "À partir de 1932 il [Xavier de Langlais] avait rejoint Roparz Hemon et les autres écrivains de la revue \"Gwalarn\", où il avait publié un recueil de poésies romantiques plein de promesses, \" Kanoù en Noz \"." } ], "glosses": [ "Recueil, série." ], "id": "fr-teskad-br-noun-AIRYH7-L", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ivon Gag, Studiadenn war geriaoueg ar jedoniezh, in Hor Yezh, 1984, page 46", "text": "Un teskad a zo anezhañ un dastumad, un hollad traoù lakaet asambles ha graet e vez dioute elfennoù an teskad.", "translation": "Un ensemble est une collection, une totalité de choses mises ensemble que l’on appelle les éléments de l’ensemble." } ], "glosses": [ "Ensemble." ], "id": "fr-teskad-br-noun-S0Pz1H7L", "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈteskat\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "teskad" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -ad", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "teskad goullo" } ], "etymology_texts": [ "(1744)Dérivé de tesk (« glane »), avec le suffixe -ad." ], "forms": [ { "form": "teskadoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "deskad", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "deskadoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zeskad", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zeskadoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en breton" ], "glosses": [ "Poignée de glanes." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton", "Métaphores en breton" ], "examples": [ { "ref": "Kervorcʼh, Langleiz, traduit parErnest ar Barzhig, in Al Liamm, nᵒ 176, mai-juin 1976, page 180", "text": "Adalek 1932, e oa aet da heul Roparz Hemon ha kenskriverien all ar gelaouenn \" Gwalarn \", e-lec'h m' en doa embannet un teskad barzhonegoù romantel leun e bromesa, \" Kanoù en Noz \".", "translation": "À partir de 1932 il [Xavier de Langlais] avait rejoint Roparz Hemon et les autres écrivains de la revue \"Gwalarn\", où il avait publié un recueil de poésies romantiques plein de promesses, \" Kanoù en Noz \"." } ], "glosses": [ "Recueil, série." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton des mathématiques" ], "examples": [ { "ref": "Ivon Gag, Studiadenn war geriaoueg ar jedoniezh, in Hor Yezh, 1984, page 46", "text": "Un teskad a zo anezhañ un dastumad, un hollad traoù lakaet asambles ha graet e vez dioute elfennoù an teskad.", "translation": "Un ensemble est une collection, une totalité de choses mises ensemble que l’on appelle les éléments de l’ensemble." } ], "glosses": [ "Ensemble." ], "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈteskat\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "teskad" }
Download raw JSONL data for teskad meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.